Kultur
Trasparenti, invisibili, opachi
Aus ff 10 vom Donnerstag, den 07. März 2019
I sottotitolo del celebre libro di Sebastiano Vassalli, Sangue e suolo, recitava: Viaggio fra gli italiani
trasparenti. Non ho mai capito la scelta dell‘aggettivo „trasparenti“, che ha una accezione prevalentemente positiva (l‘acqua è trasparente, e non c‘è niente di meglio dell‘acqua). Vassalli intendeva piuttosto „invisibili“, o „resi invisibili“, ventilando l‘ipotesi che nel giro di qualche decennio l‘invisibilità degli italiani potesse diventare completa evanescenza o addirittura compiuta inesistenza.
Un Alto Adige
Weitere Artikel
-
-
Athesia sieht Sterne
Medien – Neues Gesetz: (ar) Als die neue Regierung aus Fünfsternebewegung und Lega Ende des vergangenen Jahres zum großen Schlag ...
-
Il quasi italiano, quasi tedesco
A 75 anni dall‘attentato di via Rasella. La storia di Paulinus Palla.

Leserkommentare
Kommentieren
Sie müssen sich anmelden um zu kommentieren.