Kultur
Dal Sudtirolo all‘Albania
Aus ff 40 vom Donnerstag, den 03. Oktober 2019

La rivista “Poeteka” ha pubblicato di recente un‘ampia scelta di liriche dello scrittore sudtirolese Norbert C. Kaser. Ce ne parla la traduttrice, Gentiana Minga.
Tra i romanzi come tra i vini, ci sono quelli che viaggiano bene e quelli che viaggiano male”. Questo l‘incipit di una conferenza tenuta da Italo Calvino nel 1982 e adesso contenuta nella raccolta “Mondo scritto e mondo non scritto” (Mondadori) col titolo “Tradurre è il vero modo di leggere un testo”. Perché traduciamo, quando lo facciamo, che cosa significa trasporre un testo in un‘altra lingua e quali effetti produce?
Tale trasposizione sono le domande, o per meglio dire le suggestioni che ho affidato a Gentiana Minga, autrice e traduttrice albanese (residente da ...
Von allem mehr?
Abonnieren Sie jetzt die ff und Sie erhalten Zugriff auf alle Inhalte.
Leserkommentare
Kommentieren
Sie müssen sich anmelden um zu kommentieren.