Was macht eigentlich... Stefano Fattor?
Stefano Fattor: Ich arbeite freiberuflich als Berater und Ausbilder für private Firmen und Gemeinden. Zudem bin ich Vizepräsident ...
Aus ff 40 vom Donnerstag, den 03. Oktober 2019
Tra i romanzi come tra i vini, ci sono quelli che viaggiano bene e quelli che viaggiano male”. Questo l‘incipit di una conferenza tenuta da Italo Calvino nel 1982 e adesso contenuta nella raccolta “Mondo scritto e mondo non scritto” (Mondadori) col titolo “Tradurre è il vero modo di leggere un testo”. Perché traduciamo, quando lo facciamo, che cosa significa trasporre un testo in un‘altra lingua e quali effetti produce?
Tale trasposizione sono le domande, o per meglio dire le suggestioni che ho affidato a Gentiana Minga, autrice e traduttrice albanese (residente da
Stefano Fattor: Ich arbeite freiberuflich als Berater und Ausbilder für private Firmen und Gemeinden. Zudem bin ich Vizepräsident ...
Modeschau: Am vergangenen Samstag strahlte die Herbstsonne mit den 11 Models um die Wette, die vor mehr als 100 Interessierten in ...
Der FC Südtirol erhält jedes Jahr eine stattliche Summe an öffentlichem Geld. Aber warum müssen die Steuerzahler dem Profiklub Strom, Wasser und Müllabfuhr finanzieren?
Leserkommentare
Kommentieren
Sie müssen sich anmelden um zu kommentieren.