Il dialogo ritrovato
Nel carteggio tra Primo Levi e Heinz Riedt, il suo traduttore tedesco, affiora il progetto per la costruzione di una nuova Europa.
Aus ff 03 vom Donnerstag, den 16. Januar 2025

So ziemlich alles, was das Nonstal bietet, landet hier im Teller und im Glas: vom „Groppello“ über die „Mortandela“, vom fünf Jahre alten Rohmilch-Käse bis zur „Pera Martinsecco“.
Wenn Konfuzius recht hat, dann ist die Liebe das Gewürz des Lebens. Sie kann es versüßen, aber auch versalzen. Auf jeden Fall ist die Liebe zwischen Franco, dem Neapolitaner, und Nerina, der Nonstalerin, durch den Magen gegangen. Und hat ein Leben lang gehalten.
Von 1952 bis 1957 bauten sie als junge Migranten in München das „Roma“ auf, mit italienischem Eis und typischen
Nel carteggio tra Primo Levi e Heinz Riedt, il suo traduttore tedesco, affiora il progetto per la costruzione di una nuova Europa.
Nördlich von Salò erstreckt sich eine bewaldete Hügellandschaft. Erschlossen ist dieses Gebiet durch alte Kirchsteige und Güterwege, die heute ein dichtes Wanderwegenetz weben. Unsere Rundwanderung führt durch die artenreiche, submediterrane Vegetation an drei schönen Wallfahrtskirchen vorbei. Immer wieder haben wir freien Blick auf die Bucht von Salò.
Zwischen Schule, Demos, Rausch und Schlägereien irgendwo dazugehören: Laurenz Koler debütiert mit einem rasanten Roman über eine Jugend in Südtirol.
Leserkommentare
Kommentieren
Sie müssen sich anmelden um zu kommentieren.